LEGÍA: Bikarbonat, das zum Cocakauen benutzt wird
LICUADO: fruchtiger Milchshake
LIKICHIRI O CARI CARI: Person aus Legenden der Aymara, die ihren Opfern heimlich Fett absaugt und somit Anämie verursacht
LUCHA LIBRE (CHOLITAS CACHASCANISTAS): wrastling von Cholitas in ihren traditionellen Kleidern und ihren langen Zöpfen
LLAMA: andines Nutztier
LLAJWA: bolivianische scharfe Soße
MANÍ: Erdnuss
MATE: Kräuter- oder Früchtetee
MENONITAS: protestantische Emigranten aus Deutschland, die im Departamento Santa Cruz ihre Gemeinde gebildet haben
MESA/APXATA: Opfertisch für Mutter Erde
MITA: 1. Zwangsarbeit in der Koloniezeit 2. Steuern, die in der Kolonialzeit den Eingeborenen gegenüber erhoben wurden
MOVILIDAD: öffentliches Beförderungsmittel
MORENADA: traditioneller Folkloretanz aus La Paz, der die Sklaverei und Unterdrückung der Kolonialisierung karikiert
NICA: unmöglich
ÑANDÚ: aninder Straußvogel
ORUREÑO: Bewohner des Departamentos Oruro
PACEÑO: Bewohner des Departamentos La Paz
PACHAMAMA: Mutter Erde, Göttin der Andenvölker
PAJA BRAVA: grasartige Vegetation im Andehochland
PARRILLADA: Grillen
PASTEL: Schmalzgebäck
PEAJE: Maut
PEÑA: Spektakel mit Folkloremusik in Bars und Restaurants
PEPINO: kasperartige Hauptperson des Karnevals von La Paz
PONGAJE: Frondienst der 1952 abgeschafft wurde
PUNA: ökologische Zone im Andenhochland
"PUES": 1. aufgrund 2. weil 3. in Bolivien benutzt man das Wort am Ende eines Satzes, um Nachdruck zu verleihen